Тунис, с точки зрения языка, является наиболее однородным государством Магриба. Это потому, что почти всё население изначально говорит на тунисском диалекте арабского языка (также называется «Дарижа»). Многие из них также грамотны в литературном арабском языке, официальном языке страны, и французском. Тунисская дарижа считается разновидностью арабского языка — или точнее набор диалектов — поэтому, нет никакого официальной организации для тунисского арабского языка, и об этом говорится в основном в контексте ежедневного диалога в семье. Согласно лингвистическим исследованиям, это близкий родственник мальтийскому языку. На берберских языках говорит меньшинство, особенно на юге страны.
Во время французского протектората в Тунисе французский язык был наложен через государственные учреждения, в частности, через систему образования, которая стала эффективным инструментом для распространения языка. С момента обретения независимости страна постепенно становилась арабской даже несмотря на государственное управление, правосудие и образование остались двуязычными, между тем название французского и других европейских языков (как английский и итальянский) расширяется близостью Туниса к Европе и, в частности, СМИ и туризма.
1990-е годы стали переломными для процесса арабизации страны. Научные классы до конца средней школы были арабизацированы в целях облегчения доступа к высшему образованию и содействию арабского языка в обществе. С октября 1999 года частные учреждения вынуждены отказаться от дачи арабского письма в два раза больше, чем латинского, тем не менее, это правило не всегда соблюдалось. В то же время, государственное управление необходимо для связи только на арабском языке. Тем не менее, только департаменты Обороны и Юстиции и Парламент полностью арабизацированы. В связи с этим использование французского языка, кажется, снижается, несмотря на увеличение числа выпускников в системе образования, которая приводит к тому, что хорошее владение большей частью французским языком остаётся важным социальным показателем. Это потому, что французский язык широко практикуется в бизнес-сообществе, в сферах естесственных наук, в медицине и интеллектуальной сфере, можно считать, что язык даже облагорожен.
По последним оценкам, представленным правительством Туниса в организации Франкофония (фр. Organisation Internationale de la Francophonie, «Международная организация франкоязычных стран»), число носителей французского языка оценивается в 6.360.000 человек, или 63,6 % населения страны. До сих пор неясно, какие последствия жасминовой революции могут быть в будущей языковой политике страны.
Тунис в темах | ||
---|---|---|
Герб • Флаг • Гимн • Государственный строй • Конституция • Парламент • Административное деление • География • Города • Столица • Население • Языки • История • Экономика • Валюта • Культура • Религия • Кинематограф • Литература • Музыка • Праздники • Спорт • Образование • Наука • Транспорт • Туризм • Почта (история и марки) • Интернет • Вооружённые силы • Внешняя политика |
|
|
---|---|
Алжир • Ангола • Бенин • Ботсвана • Буркина-Фасо • Бурунди • Габон • Гамбия • Гана • Гвинея • Гвинея-Бисау • Джибути • Египет¹ • Замбия • Зимбабве • Кабо-Верде • Камерун • Кения • Коморы • Демократическая Республика Конго • Республика Конго • Кот-д’Ивуар • Лесото • Либерия • Ливия • Маврикий • Мавритания • Мадагаскар • Малави • Мали • Марокко • Мозамбик • Намибия • Нигер • Нигерия • Руанда • Сан-Томе и Принсипи • Свазиленд • Сейшельские Острова • Сенегал • Сомали • Судан • Сьерра-Леоне • Танзания • Того • Тунис • Уганда • Центральноафриканская Республика • Чад • Экваториальная Гвинея • Эритрея • Эфиопия • ЮАР • Южный Судан |
|
Зависимые территории | |
Непризнанные и частично признанные государства | |
¹ Частично в Азии |
Языки Туниса.