«Америка прекрасная», англ. America the Beautiful — американская патриотическая песня. Слова песни написала детская писательница Катарина Ли Бэйтс, а музыку сочинил церковный органист и руководитель хора Сэмюэл Уорд.
Изначально Бэйтс сочинила стихотворение Pikes Peak, которое было опубликовано в 1895 г. в журнале The Congregationalist. В 1882 г. Уорд, не знавший о стихах Бэйтс, сочинил мелодию Materna на слова религиозного гимна 17-го века O Mother dear, Jerusalem.
Уорд умер в 1903 г., за год до того, как на его музыку были положены слова песни Катарины Бэйтс. К моменту её смерти в 1929 г. песня уже приобрела общенациональную популярность. Впервые песня со словами Бэйтс и музыкой Уорда была опубликована в 1910 г. под названием America the Beautiful. В настоящее время это одна из наиболее популярных американских патриотических песен[1]; временами, особенно во времена администрации Дж. Ф. Кеннеди, выдвигались предложения о том, чтобы она заменила песню The Star-Spangled Banner в качестве Гимна США.
Слова песни
|
Английский текст |
Перевод (Алексей Сергейчук[2]) |
1. |
- O beautiful for spacious skies,
- For amber waves of grain,
- For purple mountain majesties
- Above the fruited plain!
- America! America!
- God shed His grace on thee,
- And crown thy good with brotherhood
- From sea to shining sea!
|
- Прекрасна, в вольности небес
- Неся янтарь полей
- И гордых гор пурпурный блеск
- Над сочностью степей,
- Америка! Америка!
- Судьба к тебе щедра,
- Стань океанам берегом
- Из братства и добра.
|
2. |
- O beautiful for pilgrim feet
- Whose stern impassion’d stress
- A thoroughfare for freedom beat
- Across the wilderness.
- America! America!
- God mend thine ev’ry flaw,
- Confirm thy soul in self-control,
- Thy liberty in law.
|
|
3. |
- O beautiful for heroes prov’d
- In liberating strife,
- Who more than self their country loved,
- And mercy more than life.
- America! America!
- May God thy gold refine
- Till all success be nobleness,
- And ev’ry gain divine.
|
- Прекрасна теми, кто был прав,
- Ломая рабства твердь,
- В любви к стране себя поправ,
- А в сострадании – смерть,
- Америка! Америка!
- Свет Бог тебе вернёт,
- Удачлив будь, кто верен был
- Движению вперёд.
|
4. |
- O beautiful for patriot dream
- That sees beyond the years
- Thine alabaster cities gleam
- Undimmed by human tears.
- America! America!
- God shed His grace on thee,
- And crown thy good with brotherhood
- From sea to shining sea.
|
- Прекрасна грёзами своих
- Детей, кто в меру сил
- Гипс небоскрёбов неживых
- Собою оживил,
- Америка! Америка!
- Восполнит Бог урон,
- И утвердит по вере нам
- Свободу как закон.
|
Литература
- Lynn Sherr (2001), America the Beautiful. ISBN 1-58648-085-5.
- Barbara Younger. Purple Mountain Majesties: The Story of Katharine Lee Bates and «America the Beautiful».
Примечания
- Materna (O Mother Dear, Jerusalem) / Samuel Augustus Ward [hymnal]:Print Material Full Description: Performing Arts Encyclopedia, Library of Congress
- [1] Разрешение на публикацию в Википедии - письмо автора перевода участнику Dmitri Lytov от 14 сентября 2010 г.
Ссылки
В
Викитеке есть тексты по теме
America the Beautiful
- MP3 and RealAudio recordings available at the United States Library of Congress
- Lyrics (four stanzas)
- Words, sheet music & MIDI file at the Cyber Hymnal
- America the Beautiful in today’s news media.
- Biography of the songwriter, Katharine Lee Bates, part of a Series poet’s biographies.
- America the Beautiful Park in Colorado Springs named for Katharine Lee Bates' words.
- Page with lyrical transcription and low fidelity recording of Ray Charles’s version of the song
- [2] Archival collection of America the Beautiful lantern slides from the 1930s.