Средневерхненеме́цкий язык (нем. Mittelhochdeutsch, Mhd.) — это вторая ступень развития литературного немецкого языка, наступившая после завершения древневерхненемецкого (1050 год), но предшествующая ранненововерхненемецкому периоду (1350 год). В самом средневерхненемецком периоде выделяют три подступени: раннесредневерхненемецкий язык (1050–1170), классический средневерхненемецкий (1170–1250) и позднесредневерхненемецкий язык (1250–1350). Средневерхненемецкий язык выделяют многие особенности фонетики, грамматики и лексики, которые в основном и определяют основные отличия от смежных этапов.
Исследованиями грамматики средневерхненемецкого языка занимались многие учёные-медиевисты прошлого и современности. Одним из наиболее известных исследователей литературных источников является Карл Лахман, которому принадлежат первые попытки систематизировать знания о структуре средневерхненемецкого языка и нормировать его.
Фонетика
Противопоставление гласных по принципу «краткий — долгий» графически показывается циркумфлексом (ˆ): он ставится над долгими, отсутствует — над краткими. Таким образом, к кратким относятся: a, ë, e, i, o, u, ä, ö, ü; к долгим: â, ê, î, ô, û, æ, œ, iu (долгое ü); и дифтонги: ei, ie, ou, öu, uo, üe.
Примечательным является то, что буквосочетание ei читается как [ej], но не как [aɪ] в современном немецком языке; ie читается не как долгая [i], а как [iə]. Среди прочих отличий можно найти и такие, наличие которых объясняется процессами сдвига гласных, взаимными переходами дифтонгов и монофтонгов. Так, долгие [iː], [yː], [uː] соответствуют нововерхненемецким [aɪ], [ɔʏ] [aʊ] (например, mîn – mein, liut – Leute, hûs – Haus); открытые [iə], [yə], [uə] перешли в [iː], [yː], [uː] (liep – lieb, müede – müde, bruoder – Bruder); дифтонги [ei], [øu], [ou] слились с [aɪ], [ɔʏ] [aʊ] (bein – Bein, böume – Bäume, boum – Baum); все краткие средневерхненемецкие гласные в открытом слоге соответствуют немецким долгим (ligen – liegen, sagen – sagen, nëmen – nehmen). Лигатуры æ и œ читаются и произносятся как умлауты ä и ö соответственно.
Самостоятельная s произносится отчётливо, но в буквосочетаниях sch и sc подчиняется другим правилам. В начальной позиции или после после согласного z произносится как и в нововерхненемецком [ts]. В середине или в конце слов z и zz произносятся как ß (для лучшего различения используют символы ȥ или ʒ). В начальной позиции v произносится как [f]. Очевидно, что некоторые правила совпадают с правилами современной немецкой фонетики.
Грамматика
Грамматические различия между средневерхненемецким и нововерхненемецким уже не столь существенны, нежели отличия последнего от древневерхненемецкого языка. Основные отличия заключаются в том, что в современном немецком языке отсутствует средневерхненемецкая корневая o, изменена система склонений, в том числе склонений глаголов во втором лице единственного числа, которые в средневерхненемецком имеют архаичные формы.
Существительное
Существительные имеют сильное и слабое склонение.
Сильное склонение
Падеж |
Мужской род (1,4 класс) |
Средний род (1,4 класс) |
Женский род (2,4 класс) |
Номинатив и
аккузатив ед. ч. |
tac
gast |
wort
blat |
gëbe
kraft |
Генетив ед. ч. |
tages
gastes |
wortes
blates |
gëbe
krefte |
Датив ед. ч. |
tage
gaste |
worte
blate |
gëbe
krefte |
|
|
|
|
Номинатив и
аккузатив мн. ч. |
tage
geste |
wort
bleter |
gëbe
krefte |
Генетив мн. ч. |
tage
geste |
worte
bleter |
gëben
krefte |
Датив мн. ч. |
tagen
gesten |
worten
bletern |
gëben
kreften |
|
Слабое склонение
Падеж |
Мужской род |
Женский род |
Средний род |
Номинатив и
аккузатив ед. ч. |
bote
boten |
zunge
zungen |
hërze |
Генетив и датив мн. ч. и
все падежи мн. ч. |
boten |
zungen |
hërzen |
|
Глагол
Временные формы сильных глаголов
Лицо |
Презенс |
Презенс (кон.) |
Претерит |
Претерит (кон.) |
ich |
biuge |
biege |
bouc |
büge |
du |
biugest |
biegest |
büge |
bügest |
er/siu/ez |
biuget |
biege |
bouc |
büge |
|
|
|
|
|
wir |
biegen |
biegen |
bugen |
bügen |
ir |
bieget |
bieget |
buget |
büget |
sie |
biegent |
biegen |
bugen |
bügen |
- Инфинитив: biegen, императив: biuc!
- Первое причатие: biegende, второе причастие: gebogen
|
Временные формы слабых глаголов
Лицо |
Презенс |
Презенс (кон.) |
Претерит (инд./кон.) |
ich |
lëbe |
lëbe |
lëb(e)te |
du |
lëbest |
lëbest |
lëb(e)test |
er/siu/ez |
lëbet |
lëbe |
lëb(e)te |
|
|
|
|
wir |
lëben |
lëben |
lëb(e)ten |
ir |
lëbet |
lëbet |
lëb(e)tet |
sie |
lëbent |
lëben |
lëb(e)ten |
- Инфинитив: lëben, императив: lëbe!
- Первое причастие: lëbende, второе причастие: gelëb(e)t
|
Претерито-презентные глаголы
Нововерхнененемецкий |
1 и 3 л. ед. ч. |
2 л. ед. ч. |
1 и 3 л. мн. ч. (инф.) |
Претерит |
wissen |
weiz |
weist |
wizzen |
wisse/wësse/wiste/wëste |
taugen/nützen |
touc |
- |
tugen |
tohte – töhte |
gönnen |
gan |
ganst |
gunnen |
gunde/gonde – günde |
können/kennen |
kan |
kanst |
kunnen |
kunde/konde – künde |
bedürfen |
darf |
darft |
durfen |
dorfte – dörfte |
es wagen |
tar |
tarst |
turren |
torste - törste |
sollen |
sol/sal |
solt |
suln |
solde/solte - sölde/solde |
vermögen |
mac |
maht |
mugen |
mahte/mohte - mähte/möhte |
dürfen |
muoz |
muost |
müezen |
muos(t)e - mües(t)e |
|
Неправильные глаголы
|
sîn (sein) |
tuon (tun) |
wellen (wollen) |
hân (haben) |
Презенс (ед. ч.) |
bin
bist
ist |
tuon
tuost
tuot |
wil(e)
wil(e)/wilt
wil(e) |
hân
hâst
hât |
Презенс (мн. ч.) |
birn/sîn/sint
birt/bint/sît/sint
sint |
tuon
tuot
tuont |
wel(le)n
wel(le)t
wel(le)nt, wellen |
hân
hât
hânt |
Презенс (кон.) (ед. ч.) |
sî
sîst
sî |
tuo
tuost
tuo |
welle
wellest
welle |
|
Презенс (кон.) (мн. ч.) |
sîn
sît
sîn |
tuon
tuot
tuon |
wellen
wellet
wellen |
|
|
Источники
Литература
- Rolf Bergmann, Peter Pauly, Claudine Moulin. Alt- und Mittelhochdeutsch. Arbeitsbuch zur Grammatik der älteren deutschen Sprachstufen und zur deutschen Sprachgeschichte. Bearbeitet v. Claudine Moulin. 6. Auflage. — Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 2004. — ISBN 3-525-20836-7
- Hilkert Weddige. Mittelhochdeutsch. Eine Einführung. 6. Auflage. — München: Beck, 2004. — ISBN 3-406-45744-4
- Karl Weinhold. Kleine mittelhochdeutsche Grammatik. Fortgef. von Gustav Ehrismann und neu bearb. von Hugo Moser. 18. Auflage. — Wien: Braumüller, 1986. — ISBN 3-7003-0663-6
Ссылки
- Language: Middle High German. World Loanword Database. Проверено 3 марта 2012.
- Fabian Bross. Mittelhochdeutsche Kurzgrammatik. Архивировано из первоисточника 14 мая 2012. Проверено 3 марта 2012.