Ка́рлсон (швед. Karlsson) — литературный персонаж, созданный шведской писательницей Астрид Линдгрен. Карлсон живёт в маленьком домике на крыше многоквартирного дома в Стокгольме, в том же районе, где жила сама Астрид Линдгрен. Лучший друг Карлсона — семилетний (на момент знакомства с Карлсоном) Сванте, младший ребёнок в семье Свантесон, по прозвищу Малыш (в оригинале Lillebror — Братик, Маленький брат).
Описан в трилогии:
В Швеции фамилия Карлссон третья по распространённости. В 2008 году в Швеции были зарегистрированы 201 681 носителей этой фамилии[1]. Поэтому название повести для шведа звучит так же, как для русского человека звучит название Кузнецов, который живёт на крыше. В книгах не упоминается имени Карлсона, он везде называет себя «просто Карлсон и всё».
У Карлсона на спине — пропеллер, при помощи которого он может летать. Несмотря на отсутствие каких-либо средств руления и противодействия реактивному моменту и вопреки тому, что пропеллер больше похож на гребной винт, Карлсон может свободно перемещаться по воздуху, зависать и ловко маневрировать.
К мотору у Карлсона есть глушитель, который он использует, чтобы не шуметь, когда летает в качестве привидения. Во второй книге упоминается, что в обычной ситуации мотор Карлсона издаёт звук, в точности соответствующий звуку вертолёта, что отметил и корреспондент с телевидения, когда был у Свантесонов в доме и пригласил фрёкен Хи́льдур Бок (швед. Fröken Hildur Bock) для участия в кулинарном шоу. Карлсон часто платит за вещи, которые берёт без спроса, монетками в 5 эре.
На родине, в Швеции, Карлсона не любят, считая его «хамом, эгоистом, обманщиком, хвастуном и подстрекателем»[2].
Синдром Карлсона — психологическая особенность детей 3-7 лет, испытывающих потребность в воображаемом друге[3].
Первый русский перевод, ставший «классическим», выполнен Лилианной Лунгиной. Позже появился перевод Людмилы Брауде (имя героя с двумя «с» — «Карлссон»), по оценкам критики, более близкий к оригиналу, но менее поэтичный[4].
В трилогии Линдгрен Малыш — достаточно избалованный ребенок, любимый и родителями и друзьями (Кристером и Гуниллой). Однако в советском мультфильме он предстаёт одиноким мальчиком, вообще не имеющим никаких друзей и обделённый родительским вниманием. Мама Малыша в книге — домохозяйка, и фрёкен Бок нанимают только на время её отъезда на лечение; в фильме же мама, как и большинство советских женщин, ходит на работу, что усиливает одиночество героя. Соответственно, и образ Карлсона в мультфильме существенно смягчён: он скорее выглядит забавным шутником, никак не желающим расставаться с детством, чем отпетым шалуном-проказником[5].
Вопреки мультфильму, в книге нигде не упомянуто, что самая любимая еда Карлсона — варенье. Согласно книге, самые любимые блюда Карлсона — мясные тефтели и торт со взбитыми сливками.
Карлсон.