Лимузенский диалект | |
Самоназвание: |
Lemosin |
---|---|
Страны: | |
Регионы: | |
Классификация | |
Категория: | |
Письменность: | |
Языковые коды | |
ISO 639-1: |
oci |
ISO 639-2: |
oci |
ISO 639-3: |
oci |
См. также: Проект:Лингвистика |
Лимузенский диалект — диалект окситанского языка, употребляемый в трёх департаментах Лимузена, в Шаранте и в Дордони на юго-западе Франции.
Первым окситанским документом на этом диалекте является, вероятно, Boecis, датируемый приблизительно 1000 годом.
Лимузенский употребляется в основном людьми старше 50 лет, проживающими в сельской местности. Все носители этого языка знают французский как родной или второй язык. Из-за французской языковой политики лимузенский диалект не признаётся правительством и может исчезнуть.
Движение оживления языков фелибров и Окситанского исследовательского института активно в Лимузене, как и в других частях Окситании.
Большинство учёных и носителей языка рассматривают лимузенский диалект как диалект окситанского языка.
Сравнение текстов:
Лангедокский | Лимузенский |
---|---|
Totas las personas naisson liuras e egalas en dignitat e en drech. Son dotadas de rason e de consciéncia e lor chau agir entre elas emb un esperit de frairesa. | Totes los èssers umans naisson liures e egals en dignitat e en dreches. Son dotats de rason e de consciéncia e se devon comportar los unes amb los autres dins un esperit de fraternitat. |
Лимузенский диалект.