Нафс (араб.النفس) — в исламе: cущность человека, его «Я». Нафсом также называют страсти, все отрицательные черты души, которые присущи людям и джиннам.
Нафс является источником всех противоречащим положениям шариата желаний человека. В кораническихаятахсурыан-Назиат тем, кто преодолевает свой нафс, обещаны райские сады: «А кто боялся пребывания Господа своего и удерживал душу от страсти, то, поистине, рай, это — прибежище»[1]. Каждый мусульманин на протяжении всей его жизни обязан бороться со своими страстями[2].
в ранней арабской поэзии нафс означало «личность» или «человека», в то время как рух означало «дыхание» и «ветер». В Коране нафсом обозначают «душу», а рухом — специального ангела посланника и особое божественное качество. В посткоранической литературе значение нафса и руха взаимосвязаны между собой и применяются по отношению к человеческому духу, ангелам и джиннам[3].
Нафс в Коране
Слово нафс (мн. ч. анфус и нуфус) употребляются в Коране в пяти значениях[3]:
В большинстве случаев под словом нафс имеются в виду самость человека или личность, например: «Давайте призовем наших сыновей и ваших, наших женщин и ваших, нас самих и вас самих …»[4].
В шести аятах нафс относится к Аллаху: «Ты знаешь то, что у меня в душе, а я не знаю того, что у Тебя в душе (нафсика): ведь Ты — ведающий скрытое»[5].
В одном аяте нафс относится к богам: «Они не властны принести вред или пользу даже самим себе (анфусихим) и не распоряжаются ни смертью, ни жизнью, ни воскрешением»[6].
В одном аяте нафс дважды употребляется во множественном числе для того, чтобы обратиться к людям и джиннам: «Они скажут: „Мы свидетельствуем против самих себя (анфусина)“. Мирская жизнь обольстила их, и они принесут свидетельство против самих себя о том, что они были неверующими»[7]
В значении человеческой души: «и ангелы простирают к ним свои руки: „Отдайте свои души (анфус)! Сегодня вам воздадут унизительными мучениями за то, что вы говорили об Аллахе неправду и превозносились над Его знамениями“»[8]
Стоит отметить, что нафс не используется по отношению к ангелам[3].
Рух в Коране
Слово рух употребляются в Коране в пяти значениях[3]:
Аллах вдохнул дух в Адама[17], оживляя его тело, и в Марьям для зачатия Исы[18]. Здесь рух эквивалентен библейскому «дыханию жизни» (ср. Быт. 2:7), создание которого принадлежит Аллаху.
В четырёх аятах говорится о том, что дух от повеления (мин амри) Аллаха: «Они спрашивают тебя о духе (рух). Скажи: „Дух от повеления Господа моего. Даровано вам знания только немного“»[19]. Этот вид руха создан Аллахом для пророческого служения. В зависимости от контекста он может быть связан со знанием, ангелами, светом, верой и руководством. Он сильно напоминает из библейский «бецалель», который был «исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством» (Исх. 35:31).
В 171 аяте суры ан-Ниса пророк Иса называется «духом Аллаха»: «Ведь Мессия, Иса, сын Марйам, — только посланник Аллаха и Его слово, которое Он бросил Марйам, и дух (рух) Его»[20].
В трёх аятах дух сопровождается ангелами: «в тот день, когда станут дух (рух) и ангелы рядами; не будет говорить никто, кроме тех, кому дозволит Милосердный, и скажет Он истину»[21]
В 193 аяте суры аш-Шуара «верный дух» (рух аль-амин) в виде Корана нисходит на сердце пророка Мухаммеда[22]. В 17 аяте суры Марйам Аллах посылает Марьям «Наш дух», который «принял пред ней обличие совершенного человека»[23]. В 104 аяте суры ан-Нахль «дух святой» (рух аль-кудус) в виде Корана ниспослан для того, «чтобы утвердить тех, которые уверовали, на прямой путь, и радостную весть для мусульман»[24]. В трёх местах утверждается, что Аллах помогает Исе с помощью с «духа святого» (рух аль-кудус)[25]. В данном случае духом может быть ангельский посланник (п. 4).
Таким образом, в слово рух в Коране не означает всех ангелов, ни самость человека или личность, ни его душу или дух. В Коране оно употребляется только в единственном числе[3].
Нафас
Нафас в переводе на русский язык означает «дыхание» и «ветер». Это слово является однокоренным со словом нафс и в некоторых из своих значениях соответствует руху. Нафас не встречается в Коране, но используется в раннеарабской поэзии[26]. От нафаса образовывается глагол танаффаса[27] и однокоренное фа-ль-ятанафаси-ль-мутанафисуна[28] в Коране и нафиса у ат-Табари[29][3].
Нафс в литературе
Поэзия эпохи Омейядов использует рух в первую очередь в качестве человеческой души (аналогично нафсу в Коране)[30].
В сборнике хадисов имама Малика аль-Муватта используется слово насама, которое не встречается в Коране, и нафс для обозначения души или духа, в то время как Муснаде Ибн Ханбаля используется насама, нафс и рух. В Сахихах Муслима и аль-Бухари рух используется для обозначения человеческой души[3].
В Тадж аль-арус перечисляется 15 значений слова нафс и добавляется два других из Лисан аль-араб: дух, кровь, тело, завистливый взгляд, присутствие, специфическая реальность, «Я», загар, высокомерие, самоувеличение, цель, презрение, отсутствие, желание, наказание, брат, человек. В ней говорится, что большинство из этих значений метафорические. В Лисан аль-Араб приводятся примеры этих значений в поэзии и Коране. Слово нафс в значении «душа» или «дух» избегается в отношении Аллаха[3]. Человеческие нафс и рух относится к жизни или личности; человек имеет две души (нафсани) одна из которых побуждает, а другая запрещает[31].
Нафс (архив ) // Исламский энциклопедический словарь. — М.: Ансар, 2007. — 400 с. — (Золотой фонд исламской мысли). — 3000 экз. — ISBN 5-98443-025-8.
Nafs // Encyclopaedia of Islam : with indexes etc. : [англ.] : in 12 vols. / ed. by P. J. Bearman, Th. Bianquis, C. E. Bosworth, E. van Donzel, W. P. Heinrichs et al. — 2nd ed. — Leiden : E. J. Brill, 1993. — Т. 7. — С. 880-883.